liangjie5305579 2012-02-28 14:27
浏览 564
已采纳

拼音转换成汉字的问题

大家都在网上查询或者购买过火车票机票,在输入起始站或者终点站时,你直接输入地方名的首字母或者全拼,下拉栏就会显示相应符合的内容,但有些地名是多音字,所以在设计的时候该如何处理这点,如东莞“dongguan”,如图所示:

想问问各位遇到过这个问题是如何解决的,希望大家指点指点,或者哪有链接资料也行,

  • 写回答

3条回答 默认 最新

  • qiemengdao 2012-02-28 15:54
    关注

    你用什么工具,pinyin4j?我是这样处理的,把一些有多音字的词汇作成多音字索引库,比如:
    东莞=dongguan
    铅山=yanshan
    在为词汇构建拼音索引时优先考虑多音字索引库,如果里面没有记录在用pinyin4j生成。

    但是,如果你的数据量不大(全国的铁路城市并不多)的话,而且数据变化频率低的话,你可以直接在数据库里面建立一个像上面那样的拼音索引库,每个词汇都有唯一的拼音,就没有多音字的问题。

    本回答被题主选为最佳回答 , 对您是否有帮助呢?
    评论
查看更多回答(2条)

报告相同问题?

悬赏问题

  • ¥15 素材场景中光线烘焙后灯光失效
  • ¥15 请教一下各位,为什么我这个没有实现模拟点击
  • ¥15 执行 virtuoso 命令后,界面没有,cadence 启动不起来
  • ¥50 comfyui下连接animatediff节点生成视频质量非常差的原因
  • ¥20 有关区间dp的问题求解
  • ¥15 多电路系统共用电源的串扰问题
  • ¥15 slam rangenet++配置
  • ¥15 有没有研究水声通信方面的帮我改俩matlab代码
  • ¥15 ubuntu子系统密码忘记
  • ¥15 保护模式-系统加载-段寄存器